GTA Bulgarian Translation

Бъдещи модове и промени по GTA IV

Модератор: GTA-BG Модератори

Потребителски аватар
vanko94
Начинаещ
Мнения: 257
Регистриран: 24 окт 2008, 17:26
Местоположение: Стара Загора

Re: GTA Bulgarian Translation

Мнение от vanko94 » 03 ное 2009, 22:52

Пробвах го, отлично се е получило, като изключим някои незначителни правописни грешки и Loading менюто. Но като гледам темата не е дискутирана от месеци, защо така? Ако оправиш пробмемът с всички букви и ни споделиш метода на превеждане, бихме се уговорили кой кои мисии ще превежда. После ще ти ги изпратим и ти ще ги оценяваш.
Изображение

Lost Season 6.

Потребителски аватар
Everbody
Начинаещ
Мнения: 310
Регистриран: 20 яну 2008, 11:43
Местоположение: На улицата до тъбелата

Re: GTA Bulgarian Translation

Мнение от Everbody » 27 дек 2009, 22:19

Искам да попитам miami4life дали работи по превода или ще стане както със :sa: ?
Изображение

Ако искате да искарвате пари от нета регвайте се на банерчето!Аз искарах над 4$!!!Който не вярва да ми пише ще му докажа!!!

Потребителски аватар
miami4life
Прекаляващ
Мнения: 1490
Регистриран: 16 юни 2008, 15:54
Местоположение: Miami

Re: GTA Bulgarian Translation

Мнение от miami4life » 27 дек 2009, 22:27

Ами май ще стане както със :sa: .
Другия вариант е да ви дам начина как става и някой наистина сериозен да се опита да направи екип.Аз просто нямам време за нещо толкова дълго.За една и съща мисия има едни и същи диалози написани по пет пъти и просто работата е адски тегава.
Изображение

Потребителски аватар
stallion
Nissan Skyline Fan
Мнения: 4641
Регистриран: 24 авг 2008, 16:03
Местоположение: Русе

Re: GTA Bulgarian Translation

Мнение от stallion » 27 дек 2009, 22:30

Е ти кажи пък ще видим :wink:
Изображение

Потребителски аватар
miami4life
Прекаляващ
Мнения: 1490
Регистриран: 16 юни 2008, 15:54
Местоположение: Miami

Re: GTA Bulgarian Translation

Мнение от miami4life » 27 дек 2009, 22:32

Ха...аз искам всичко да е сигурно,знаеш ли колко време ми отне да налучкам нареждането на буквите в GXT едитора и пак не са перфектно наредени.
Изображение

Потребителски аватар
stallion
Nissan Skyline Fan
Мнения: 4641
Регистриран: 24 авг 2008, 16:03
Местоположение: Русе

Re: GTA Bulgarian Translation

Мнение от stallion » 27 дек 2009, 22:38

Е не забравяй че има BG Team. Той е главно за :sa: ама е възможно да се съберем и хора дето бутаме по :IV: :wink: Примерно аз от модели не разбирам, от скриптове също, ти кажи какво трябва, пък оттам нататък да се знае кои хора да се занимават. Между другото този мод беше надеждата ми... :cry: Много добра идея беше...
Изображение

Потребителски аватар
miami4life
Прекаляващ
Мнения: 1490
Регистриран: 16 юни 2008, 15:54
Местоположение: Miami

Re: GTA Bulgarian Translation

Мнение от miami4life » 27 дек 2009, 22:40

Аз също съм в този тийм,но никой за нищо не ме търси. :D
Главно ми трябват хора които не допускат грешки в пунктуацията и владеят добре английски.
Изображение

Потребителски аватар
stallion
Nissan Skyline Fan
Мнения: 4641
Регистриран: 24 авг 2008, 16:03
Местоположение: Русе

Re: GTA Bulgarian Translation

Мнение от stallion » 27 дек 2009, 22:46

Като за почти 15 годишен английския ми върви, а с правописа мисля че се справям. Само това ли е? Спомена нещо за наместване на буквите. :roll:
Изображение

Потребителски аватар
miami4life
Прекаляващ
Мнения: 1490
Регистриран: 16 юни 2008, 15:54
Местоположение: Miami

Re: GTA Bulgarian Translation

Мнение от miami4life » 27 дек 2009, 22:54

Когато всичко е готово ще направя нещо като туториалче в което ще обясня как стават нещата.Ако си мислиш,че сам ще се справиш...много се лъжеш.По-добре събери още хора и когато сте готови ще ми кажете.
Изображение

Потребителски аватар
stallion
Nissan Skyline Fan
Мнения: 4641
Регистриран: 24 авг 2008, 16:03
Местоположение: Русе

Re: GTA Bulgarian Translation

Мнение от stallion » 27 дек 2009, 23:00

Именно това ме притеснява че сам няма да се справя. Повече отсигурен съм, не се безпокой. Хайде ако има други кандидати да постнат по едно мнение тук :wink: Това е много потенциален мод, не забравяйте. :)
ПП: Нали всяка мисия се превежда поотделно? Мноого труд ще пада :?
Изображение

Потребителски аватар
miami4life
Прекаляващ
Мнения: 1490
Регистриран: 16 юни 2008, 15:54
Местоположение: Miami

Re: GTA Bulgarian Translation

Мнение от miami4life » 27 дек 2009, 23:07

Направо си е колосален труд.За два дни успях да преведа само две мисии.
Изображение

Потребителски аватар
Everbody
Начинаещ
Мнения: 310
Регистриран: 20 яну 2008, 11:43
Местоположение: На улицата до тъбелата

Re: GTA Bulgarian Translation

Мнение от Everbody » 28 дек 2009, 12:17

Че е адски трудно не отричам, но май по-добре някои хора, които наистина искат да преведат :IV: да се захванат.
Изображение

Ако искате да искарвате пари от нета регвайте се на банерчето!Аз искарах над 4$!!!Който не вярва да ми пише ще му докажа!!!

Потребителски аватар
bobi_tes
Неконтролируем
Мнения: 2197
Регистриран: 24 мар 2009, 19:25
Местоположение: Слънчевата система, земята

Re: GTA Bulgarian Translation

Мнение от bobi_tes » 28 дек 2009, 12:42

Аз мога да превеждам добре от английски на български.Мога да направя шрифт на български който играта да го разчете, ама има един проблем не знам как става далаверата.Ако някой може да ми каже с коя програма става и аз мога да се пробвам да преведа някой нещица :wink:
Step into the light and then you'll know
You were stopped and dropped by the Walls of Jericho

Потребителски аватар
miami4life
Прекаляващ
Мнения: 1490
Регистриран: 16 юни 2008, 15:54
Местоположение: Miami

Re: GTA Bulgarian Translation

Мнение от miami4life » 28 дек 2009, 13:19

Боби няма такова "пробване" и няма смисъл да се прави шрифт,защото кирилица си има вградена просто никой не знае как се използва,освен руснаците които преведоха играта доста отдавна.
Изображение

Потребителски аватар
stallion
Nissan Skyline Fan
Мнения: 4641
Регистриран: 24 авг 2008, 16:03
Местоположение: Русе

Re: GTA Bulgarian Translation

Мнение от stallion » 28 дек 2009, 13:25

Ами кажи как става, спомена нещо за туториалче... :roll: Значи... аз и бобито не съм сигурен дали ще се справим или за колко време бихме го направили, но все пак мисля че ще мога да кажа дали ще превеждам или не ако знам как става. А ако ти кажеш начина, мисля че ще се намерят и други кандидати :)
ПП: А ти 100% ли се отказваш? Ако примерно другите се съберем 4 човека, ти няма ли да участваш, нали си "откривателя" :roll:
Изображение

Отговори

Върни се в “GTA IV: Модификации”